Amazonasha comenzado a probar una nueva herramienta basada en inteligencia artificial que puede traducir libros automáticamente a diferentes idiomas. Traductor Kindle La herramienta, llamada , está diseñada específicamente para autores que publican sus propios libros directamente a través de Amazon.
La compañía dice que su herramienta de inteligencia artificial está actualmente inglés-español Y alemán-inglés Anunció que admite traducciones, pero pronto se agregarán más idiomas. Traductor Kindle, ahora Publicación directa de Kindle Está disponible en versión beta para un número limitado de escritores en la plataforma (KDP). Está previsto un despliegue más amplio en los próximos meses.
Los libros traducidos con Kindle Translate incluirán una etiqueta especial que informará a los lectores que el contenido ha sido traducido mediante inteligencia artificial.
El proceso de traducción sigue siendo un área desafiante para la IA en términos de preservar el significado y el tono, en lugar de simplemente transformar las palabras. Amazon dice que el sistema se somete a verificaciones automáticas de datos antes de la publicación y los autores tienen la oportunidad de obtener una vista previa de las traducciones. Aún así, la posibilidad de que la inteligencia artificial produzca alucinaciones, es decir, agregue contenido defectuoso o inventado al texto, sigue siendo un tema de debate.
Aún así, esta medida se destaca como el último ejemplo de los esfuerzos de Amazon por integrar la inteligencia artificial en sus procesos de publicación. Sin embargo, se afirma que las traducciones humanas mantienen su lugar a la hora de transmitir sutilezas literarias.
